傳道書 3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裡,然而神從始至終的作為,人不能參透。 傳道書 3: 11 平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ...
Ecclesiastes 3:11 NIV - He has made everything beautiful in its - Bible Gateway He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can ...
20110606靈修經文@傳道書 3:11-22 [ http://dlvr.it/VBZ67]: 傳道書3: 11-22 3: 11 神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裡.〔永生原文作永遠〕然而 神從始至終的作為、人不能參透。 ...
傳道書1-3 - 教會實用資料庫 」 3: 11 〜 原來在捉不實的人生中,神早已將永生放在世人心中,不是放在動物中,動物沒有永生,天堂、來世、地獄、永恆觀念,但人天性至深處是有的,所以人會尋求宗教,探索日光之上的永生 ...
傳道書3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在 ... 神造万物, 各按其时成为美好, 又将永生( 原文是永远) 安置在世人心里。 然而神从始至终的作为, 人不能参透。 Ecclesiastes 3:11 King James Bible He hath made ...
傳道書3:1-11 CUV - 凡事都有定期, 天下萬- Bible Gateway 傳道書3:1-11Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 3 凡事都有定期, 天下萬務都有定時。 2 生有時, 死有時; 栽種有時, 拔出所栽種的也有時;. 3 殺戮有時, ...
傳道書3:1-14 - Bible Gateway 3 凡事都有定期,天下萬務都有定時。 ... 11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裡,然而神從始至終的作為,人 ... 傳道書3:11 「永生」原文作「永遠」。
淺談《傳道書3:1-15》的神學« 牧職神學院Christian Ministry ... 傳道者承認人是神所造(3:11),也觀察到人在神「各按其時」的範疇下,生命、活動皆有時限。傳道者用智慧尋求和查究天下事,知道人在世上所經煉的勞苦皆是出自於 ...
Chinese Bible - (傳道書3:11) 傳道書 3:11. 11, 神造萬物,各按其時成為美好‧又將永生安置在世人心裡‧﹝永生原文作永遠﹞然而神從始至終的作為,人不能參透‧ ...